Mi voyaĝis en Svislando por vidi amikon el interreto. Su gepatra lingvo estas la kurda. Tiel kiel li venas de Turkujo, li ankaŭ parolas la turkan. Kiel mi, li ŝatas multe la lingvojn, kaj li parolas aliajn lingvojn. Ni parolis la plejparto en la hispana, kvankam ni ambaŭ antaŭe ne parolis ĝin dum kelkaj jaroj kaj ni forgesis multajn vortojn. Mi parolas pli bone la turkan ol la hispana, sed mi ne volis paroli en la lingvo de la subpremanto kun un kurdo el Turkujo. Por tio ke ni ne ĉiam sciis tutajn vortojn, ni kelkfoje uzis la rusan, la anglan aŭ la turkan. Normale mi pensas ke miksi la lingvojn ne estas bona, sed por ĉi semajno, mi ŝatis ĝin. Ni ankaŭ uzis nekorektajn vortojn similaj al hispanaj vortoj kiojn ni inventis. Se mia amiko kaj mi restis kune pli da tempo, naskiĝus nova artefarita lingvo bazita sur la hispana.
La domo de mia amiko estis en la malaltaj montetoj, branĉoj de la Alpoj, unu kilometro aŭ du ekstere de un vilaĝo. Por iri aĉeti manĝon ni devis marŝi en la vilaĝo aŭ reen dum duono horo. La peyzaĝo estis iomete ĉarma, sed ne vere bela. Ne tre malproksima antaŭ la domo estis migra vojo en ke estis posebla marŝi en arbaro. Post iom da marŝo videblis kelkaj grandaj montoj en la sudo de Svislando, la veraj Alpoj.
![]() |
| Videblas kelkaj grandaj montoj |
La domo de mia amiko estis en la malaltaj montetoj, branĉoj de la Alpoj, unu kilometro aŭ du ekstere de un vilaĝo. Por iri aĉeti manĝon ni devis marŝi en la vilaĝo aŭ reen dum duono horo. La peyzaĝo estis iomete ĉarma, sed ne vere bela. Ne tre malproksima antaŭ la domo estis migra vojo en ke estis posebla marŝi en arbaro. Post iom da marŝo videblis kelkaj grandaj montoj en la sudo de Svislando, la veraj Alpoj.
